PONUKOVÝ LIST RUSÍNSKYCH NEPERIODICKÝCH VYDANÍ
Vážení čitatelia,
ak
máte záujem o rusínsku literatúru, ktorá na Slovensku opäť
začala vychádzať od roku 1992, prevažne vo vydavateľstve
Rusínska obroda v Prešove a ktorú pripravila do tlače a má
vo svojom sklade redakcia Rusín na Ľudové noviny (dnes
samostatné občianske združenie a vydavateľstvo), dovoľujeme si
Vám ponúknuť zoznam doposiaľ vydaných kníh v rusínskom jazyku so
stručnou charakteristikou každej z nich. Okrem toho naša
redakcia a teraz vydavateľstvo pripravili a vydali aj doposiaľ
všetky rusínske učebnice, ktoré vychádzajú od roku 1994, avšak
tých je veľmi málo a aj to nie všetky tituly.
Rusínska obroda na Slovensku
1992:
1. Volodîmîr Fedînîšînec´: Mîrna
naša rusyn´ska puť
Zborník esejí o Rusínoch v minulosti a súčasnosti. Je to prvá
publikácia Rusínskej obrody. Tie isté eseje sú v tejto knihe v 3
jazykoch: rusínskom, slovenskom a anglickom.
2. PaedDr. Milan Garbera (zostavovateľ): Š´viť,
miš´ačku
Zborník rusínskych ľudových piesni bývalého populárneho dua zo
Šambrona okres Stará Ľubovňa – Štefana Lukacka a Jána Karafu.
V zborníku sú texty piesni v azbuke a latinke, v publikácii je
aj ich notový zápis.
3. PaedDr. Milan Garbera (zostavovateľ): U Ňagovi
jasno
Zborník rusínskych ľudových piesni bývalého známeho dua Petra
Gubu a Michala Beleja z Ňagova okres Medzilaborce. Texty piesni
sú v azbuke a latinke, v publikácii je aj ich notový zápis.
4. o. František Krajňak: Malyj
grec´kokatolîc´kyj katechizm pro rusyn´sky d´itî
Katechizmus je podaný v azbuke a latinke a je farebne
ilustrovaný ikonami z rusínskych drevených cerkvi
severovýchodného Slovenska.
1993:
5. PhDr. Mîchal Popovič: Perekročeny storiča I., Fedor
Korjatovič – rusîn´skyj vojvoda –Publikácia, ktorá v základných črtách približuje čitateľovi dobu
vládnutia Korjatovičovcov – Fedora I., jeho následníka Fedora
II. a jeho brata Vasiľa na Podolí a na južných svahoch Karpát.
V podstate je to zmapovanie histórie Rusínov tohto obdobia.
6. PhDr. Mîchajlo Hîrjak, CSc. (zostavovateľ): Spivanky Anny
Macibobovoj
Zborník 250 rusínskych ľudových piesni z repertoáru Anny
Macibobovej z obce Pichne okresu Snina. V publikácii je aj ich
notový zápis.
7. Mgr. Jan Kalîňak (zostavovateľ): Dvi viflejemsky
hry
Je to
zborník, v ktorom sú časti: Viflejemci (Jasličkári) zo Bžan,
Viflejemsky (Vianočné) koľady (koledy). Zborník je v rusínskom
jazyku, ale v latinke. Je tu aj notový zápis rusínskych kolied,
ktoré spievali jasličkári na Štedrý večer.
8. Anna Halgašova: Stružnîc´kyma pišnîkamî,
zostaviteľ PhDr. Mîchajlo Hîrjak, CSc.
Zbierka prísloví, porekadiel, anekdot, legiend, hádaniek,
poviedok a detského folklóru.
1994:
9. Vasîľ Petrovaj: Rusîny I.
Prvý
porevolučný román vydaný pre Rusínov a o Rusínoch v ich rodnom
rusínskom jazyku, ale v latinke. Kniha je o medziľudských
a medzietnických vzťahoch odohrávajúcich sa v okolí
Medzilaboriec
10.
Štefan Suchyj: Rusîn´skyj spivnîk
Prvá
porevolučná zbierka rusínskej poézie.
11.
Mîkolaj Kseňak: O kamjun´skych majstrach
Kniha
o zvykoch a tradíciách obce Kamienka okres Stará Ľubovňa vydaná
dialektom tejto podtatranskej obce vo veršovanej podobe.
12.
Prof. Pavel Robert Magočij, PhD.: Rusîny na
Sloven´sku, Prof. Paul Robert Magocsi, PhD.: Rusíni na
Slovensku
Prvá
neskreslená publikácia o histórii Rusínov od 6. storočia po rok
1992, ktorá vyšla v rusínskom a slovenskom jazyku, a to aj
s množstvom poznámok, bohatou bibliografiou, odkazovou
literatúrou, štatistikou a mapami. Publikácia môže poslúžiť aj
ako učebnica dejín Rusínov.
13. Jan Hrîb: Čitanka pro rusîn´sky d´ity
(učebnica)
Prvá
porevolučná učebnica v rusínskom jazyku, ktorá sa môže používať
aj pre tie najmenšie deti, ktoré sa rusínsky jazyk neučia.
14.
Jan Hrîb: Bukvar´ pro rusyn´sky d´ity
(učebnica)
Prvý
porevolučný šlabikár rusínskeho jazyka, ktorý je zostavený
metódou porovnávania so slovenským jazykom a ktorý sa využíva
pri vyučovaní predmetu rusínsky jazyk a kultúra od 2. ročníka
ZŠ.
15.
PhDr. Mîchajlo
Hîrjak, CSc.: Bibliografija
narodnych spivanok i narodnoj poeziji Rusîniv vychodnoho
Sloven´ska
565-stranková I. časť bibliografie, ktorá obsahuje názvy 3.824
rusínskych ľudových piesní z repertoáru jednotlivých spevákov
a 6.927 rusínskych ľudových piesní podľa jednotlivých obcí.
16.
PhDr. Marija Maľcovska: Manna i oskomîna
Prvá
zbierka poviedok tejto autorky v rusínskom jazyku s tematikou
dedinskou, psychologickou, medzietnickou, opierajúcou sa o život
a zmýšľanie Rusínov.
17. Doc. PhDr. Jurij Paňko, CSc.:
Rusîn´sko-rus´ko-ukrajin´sko-sloven´sko-poľskyj slovnîk
lingvističnych terminiv (jazyková príručka)
Je to
publikácia, ktorá môže poslúžiť učiteľom rusínskeho jazyka
a lingvistom všeobecne, lebo využíva porovnávaciu metódu
niekoľkých slovanských jazykov.
18.
Doc. PhDr. Vasîľ Jabur, CSc., doc. PhDr. Jurij
Paňko, CSc.: Pravîla rusîn´skoho pravopîsu (jazyková príručka)
Prvé
pravidlá rusínskeho pravopisu, ktoré poslúžili pri kodifikácii
rusínskeho spisovného jazyka na Slovensku v roku 1995 a ktoré
dnes využívajú učitelia a lingvisti.
19. Doc. PhDr. Jurij Paňko, CSc. a kolektív:
Orfografičnyj slovnîk rusîn´skoho jazyka (jazyková príručka)
Prvý
porevolučný slovník rusínskeho spisovného jazyka, ktorý poslúžil
pri kodifikácii rusínskeho normatívneho jazyka na Slovensku
a ktorý využívajú učitelia rusínskeho jazyka, lingvisti a širšia
obec rusínskej inteligencie.
20.
Rusíni: otázky dejín a kultúry, Rusîny: voprosy
istoriji i kultury (zostavovateľ Fedor Barna)
Zborník referátov v slovenskom a niektoré v rusínskom jazyku
tak, ako odzneli 15. – 16. októbra 1994 v Bardejovských Kúpeľoch
na vedeckej konferencii pod názvom Rusíni v dobe slovanského
obrodenia.
1995:
21. Štefan Suchyj: Endi sidať na mašynu vičnostî
Druhá
poetická zbierka autora v rusínskom jazyku, ktorá obsahuje aj
koláž pod rovnomenným názvom o slávnom výtvarnom umelcovi Andy
Warholovi, ktorého rodičia boli Rusíni a pochádzali z rusínskej
obce Miková dnes okres Medzilaborce.
22. Jurij Charîtun: Husľi z javora
Prvá
porevolučná zbierka poézie autora v rusínskom jazyku čerpajúca
tematiku zo zátopovej oblasti vodnej nádrže Starina.
23.
PhDr. Marija Maľcovska: Prîpovidkova lučka
Prvá
porevolučná kniha rozprávok v rusínskom jazyku určená deťom, ale
aj dospelým, obohatená detskými ilustráciami dcéry autorky.
1996:
24. PhDr. Anna Pliškova (zostavovateľka): Muza spid
Karpat
Zborník rusínskej poézie od najstarších čias po súčasnosť,
v ktorom sú aj prvé pokusy najmladších autorov, školopovinných
detí ZŠ v obci Habura okres Medzilaborce.
1997:
25. Mgr. Štefan Suchyj: Jak Rusnaky relaksujuť
Po
dvoch poetických zbierkach autor vydal aj zbierku humorných
a satirických poviedok v rusínskom jazyku, ktorá čerpá námety
z dedinského prostredie a nastavuje zrkadlo do vlastných radov
Rusínov, aby sme sa sami nad sebou zasmiali.
1998:
26. PhDr. Mîchajlo Hirjak, CSc.: Hori tyma Pychňamî
Etnografický materiál, v ktorom sa nachádzajú okrem opisu
jednotlivých zvykov obce Pichne okresu Snina aj ľudové piesne
tejto oblasti.
1999:
27.
Jan Hrîb: Rusîn´skyj jazyk pro 2. a 3. klasy
osnovnoj školy z navčaňom
rusîn´skoho jazyka
28.
Jan Hrîb: Putovaňa iz soničkom – Robočij zošyt
z rusîn´skoho jazyka pro 2. a 3. klasy osnovnoj školy (učebnica)
Prvý
porevolučný pracovný zošit z kodifikovaného rusínskeho jazyka na
Slovensku.
29.
Jan Hrîb, PhDr. Mîchajlo Hîrjak, CSc.: Čitanka
pro 3. klasu osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka (učebnica)
2000:
30. Jan Hrîb: Robočij zošyt z rusîn´skoho jazyka pro 4. klasu
osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka
32. Jan Hrîb: Rusîn´skyj jazyk pro 4. klasu osnovnoj školy
z navčaňom rusîn´skoho jazyka
33. Jan Hrîb: Čitanka
pro 4. klasu osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skojo jazyka (učebnica)
34. PhDr. Mîchajlo Hîrjak, Mgr. Aleksander Zozuľak
(zostavovatelia): Rusîn´skyj narodnyj kalendar´ na rik 2001
Prvý
porevolučný rusínsky 248-stranový ľudový kalendár, ktorý
nadviazal na tradíciu kalendárov-almanachov, ktoré vydával buditeľ rusínskeho
národa Alexander Duchnovič v 2. pol. 19. st.
2001:
35. Jan Hrîb: Robočij zošyt z rusîn´skoho jazyka pro 5. klasu
osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka
36. Jan Hrîb: Rusîn´skyj jazyk pro 5. klasu osnovnoj
školy z navčaňom rusîn´skojo jazyka (učebnica)
37. Mgr. Štefan Suchyj: Literaturna vychova pro
5. klasu osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka
38. Aleksander Zozuľak (zostavovateľ): Rusîn´skyj
narodnyj kalendar´ na rik 2002
2002:
39. Jan Hrîb: Robočij zošyt z rusîn´skoho jazyka pro 6. klasu
osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka
40. Jan Hrîb: Rusîn´skyj jazyk pro 6. klasu osnovnoj
školy z navčaňom rusîn´skojo jazyka (učebnica)
41. Mgr. Štefan Suchyj:
Literaturna vychova pro 6. klasu osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka (učebnica)
42.
Doc. PhDr. Vasîľ
Jabur, CSc., PhDr. Anna Pliškova: Rusîn´skyj jazyk
pro 1. klasu seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho
jazyka (učebnica)
Prvá
porevolučná učebnica rusínskeho jazyka pre stredné školy.
43. Doc. PhDr. Miron Sîsak, CSc.: Rusîn´ska
literatura pro 1. klasu
Seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho jazyka (učebnica)
Prvá
porevolučná učebnica rusínskej literatúry pre stredné školy.
44a. PhDr. Anna Pliškova
(zostavovateľka): Terňova ruža (Zbornîk rusîn´skoj
narodnoj poeziji)
Druhý
zborník rusínskej poézie od roku 1992.
44b. Nîkolaj Hvozda: Kvitky z mojoj zahorodky
168-stranková zbierka poézie autora.
45a. Mgr. Aleksander Zozuľak (zostavovateľ): Rusîn´skyj
narodnyj kalendar´ na rik 2003
45b. Mgr. Jan Kalîňak, Mgr. Ľuboslav Kalîňak: Viflejemskýj večur
Výber
myšlienok o rusínskom národnom obrodení, vianočné a novoročné
koledy aj s notovým zápisom.
46a. PhDr. Marija Maľcovska: Rusîn´sky arabesky –
Druhý zborník poviedok autorky v rusínskom jazyku.
46b. Mgr. Jan Kalyňak
(zostavovateľ): Pamjatnyj deň Aleksandra Pavlovîča
(Dokumentacija z Pamjatnoho dňa Aleksandra
Duchnoviča)
48. Mgr. Ján Kaliňák: Jarné rusínske piesne –
Zborník sa skladá s analitického textu po stranu 75 v slovenskom
jazyku, ďalej sú piesne v rusínskom jazyku aybukov s ich notovým zápisom po str.
128.
49.
Mgr. Ľuboslav Kaliňák: Úvod do štúdia hudobného
folklóru Rusínov na Slovensku –
Je
to monografia napísaná o Rusínoch, ich folklóre s bohatou
fotodokumentáciou a niektorými piesňami po rusínsky v azbuke s ich notovým
zápisom
2003:
52.
Jan Hrîb: Rusîn´skyj jazyk pro 7. klasu osnovnoj
školy z navčaňom rusîn´skojo jazyka (učebnica) –
53.
Jan Hrîb, PhDr. Mîchajlo Hîrjak, CSc.:
Chrestomatija pro 5. – 9. klasy osnovnoj školy z navčaňom
rusîn´skoho jazyka (učebnica) –
Výber literárnych textov pre II. stupeň základných škôl.
54.
Jan
Hrîb, PhDr. Mîchajlo Hîrjak, CSc.:: Literaturna vychova pro
7. klasu osnovnoj školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka (učebnica)
55. Doc. PhDr.
Vasîľ Choma, CSc.: Rusîn´ska literatura
pro 2. klasu
seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho jazyka (učebnica)
56.
Doc. PhDr. Vasîľ Jabur, CSc., PhDr. Anna
Pliškova: Rusîn´skyj jazyk pro 2. klasu seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho
jazyka (učebnica)
57. Aleksander Zozuľak (zostavovateľ): Rusîn´skyj narodnyj
kalendar´ na 2004 rik
Rusín a Ľudové noviny
2004:
1.
(58) Mgr. Štefan Suchyj: Azbukarňa (Stîškova
knîžka z notamî pro rusîn´sky di´tî, pomičnyj tekst pro osnovny
školy z navčaňom rusîn´skoho jazyka) – (pomocný učebný text) –
Zbierka originálnej poézie pre detí s notami.
2. (59) Jan Hrîb: Literaturna vychova pro 8. klasu osnovnych
škol z navčaňom rusîn´skoho jazyka (učebnica) –
3. (60) Jan Hrîb: Rusîn´skyj jazyk pro 8. klasu osnovnych
škol z navčaňom rusîn´skoho jazyka (učebnica)
4. (61) Doc. PhDr. Vasîľ Jabur,
CSc., PhDr. Anna Pliškova: Rusîn´skyj jazyk
pro 3. klasu seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho
jazyka (učebnica)
5. (62) Mgr. Štefan Suchyj: Rusîn´ska literatura pro 3. klasu
seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho jazyka (učebnica)
6. (63) Aleksander Zozuľak
(zostavovateľ): Rusîn´skyj narodnyj kalendar´ na
2004 rik
2005:
7. (64) Jan Hrîb: Rusîn´skyj jazyk pro
9. klasu osnovnych škol z navčaňom
rusîn´skojo jazyka (učebnica)
8. (65) Jan Hrîb: Literaturna vychova pro 8. klasu osnovnych
škol z navčaňom rusîn´skoho jazyka (učebnica)
9. (66) Mgr. Štefan Suchyj: Rusîn´ska literatura pro 4. klasu
seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho jazyka (učebnica)
10. (67) Doc. PhDr. Vasîľ Jabur, CSc., PhDr. Anna Pliškova:
Rusîn´skyj jazyk pro 4. klasu seredni´ch škol iz navčaňom rusyn´skoho
jazyka (učebnica)
11. (68) Doc. PhDr. Vasîľ Jabur, CSc., PhDr. Anna Pliškova:
Rusîn´skyj jazyk v zerkaľi novych pravîl pro osnovny i seredňi školy
z navčaňom rusîn´skoho jazyka –
Po
10 rokoch od kodifikácie rusínskeho spisovného jazyka na
Slovensku prax priniesla potrebu istých zmien v rusínskom pravopise, preto
vznikla táto publikácia pre
učiteľov rusínskeho jazyka a lingvistov.
12. (69) Štefan Smolej: Ne haňb sja, Rusîne! (Zbornîk
patriotičnoj poeziji) – Prvá
básnická zbierka autora z Medzilaboriec.
2006:
13. (70) Jan Hrîb: Bukvar´ pro 2. klasu osnovnych škol iz
navčalnym rusîn´skym jazykom i z navčaňom rusîn´skoho jazyka
(učebnica) –
Prvá
rusínska učebnica pre dva typy škôl.
14. (71) Jan Hrîb: Čitanka pro 2. klasu osnovnych škol iz
navčalnym rusîn´skym jazykom i z navčaňom rusîn´skoho jazyka
(učebnica)
15.
(72) Mgr. Marek Gaj: Bukvy – moji prîjateľi (Robočij zošyt iz
rusîn´skoho jazyka pro 2. klasu osnovnych škol iz navčalnym rusîn´skym
jazykom i z navčaňom rusîn´skoho jazyka) (učebnica)
16. (73) Mgr. Štefan Suchyj: Aspirin
Zbierka básní a eseji známeho rusínskeho autora.
17.
(74) Marija i Erika Kostovy: Prîpovidky na dobru
nič –
200
Sk –
Druhá
kniha rozprávok v rusínskom jazyku.
2007:
18. (75) PhDr. Mîchajlo Hîrjak,
CSc.: Bibliografija narodnych spivanok i narodnoj poeziji
Rusîniv vychodnoho Sloven ´ska II. –
376-stranková
II. časť bibliografie, ktorá obsahuje názvy 7464 rusínskych
ľudových piesní podľa jednotlivých obcí a sú tu aj dva doplnky,
a to 175 piesní Anny Jaburovej zo Stakčína a 880 ukážok
kalendárno-obradovej poézie.
19. (76) Jan Hrîb: Rusîňskyj jazyk
pro 3. klasu osnovnych škol iz navčalnym rusîňskym jazykom i z
navčaňom rusîňskoho jazyka –
Nová učebnica rusínskeho jazyka pre dva typy škôl.
20. (77) Jan Hrîb: Čitanka pro 3.
klasu osnovnych škol iz navčalnym rusîňskym jazykom i z navčaňom
rusîňskoho jazyka –
Nová čítanka rusínskeho jazyka pre dva typy škôl.
21. (78) Mgr. Marek Gaj: Robočij
zošyt iz rusîňskoho jazyka pro 3. klasu osnovnych škol iz
navčalnym jazykom rusîňskym i z navčaňom rusîňskoho jazyka –
Nový pracovný zošit z rusínskeho jazyka pre dva typy škôl.
22. (79) Doc. PhDr. Vasîľ Jabur,
CSc, PhDr. Anna Pliškova, PhD.: Rusîňskyj jazyk pro 1. – 4.
klasy serednich škol iz navčalnym rusîňskym jazykom i z navčaňom
rusîňskoho jazyka –
Prvá súhrnná učebnica rusínskeho jazyka pre dva typy stredných
škôl.
23. (80)
Doc. PhDr. Vasîľ Jabur,
CSc, PhDr. Anna Pliškova, PhD., PhDr. Kvetoslava Koporova:
Rusîňska leksika na osnovi zmin u pravîlach rusîňskoho jazyka
pro osnovny i seredňi školy z navčalnym rusîňskym jazykom i z
navčaňom rusîňskoho jazyka (Pravopîsnyj i gramatičnyj slovnîk –
Druhý slovník rusínskeho jazyka, ktorý je prepracovaný na
základe zmien, ktoré nastali v pravidlách rusínskeho pravopisu
a ktoré sú platné od 1. septembra 2005. Slovník má skoro 70
tisíc slov.
24. (81) Štefan Suchyj: Slon na
Kyčar´i (Stîšková knîžka pro rusîňsky ďitîska) –
Štvrtá kniha pre deti v rusínskom jazyku, ktorá vyšla po roku
1989.
25. (82) Paul Robert Magocsi:
Národ znikadiaľ: ilustrovaná história karpatských Rusínov –
Reprezentatívna
vedecko-populárna, bohato ilustrovaná publikácia o histórii
Rusínov od najstarších čias po súčasnosť. Kniha známeho
historika, člena Kanadskej kráľovskej akadémie vied a profesora
Torontskej univerzity vyšla doteraz po anglicky, ukrajinsky,
rusínsky, rumunsky a teraz po slovensky.
26.
(83)
PhDr. Anna
Plišková, PhD.: Rusínsky jazyk na Slovensku: náčrt vývoja
a súčasný stav –
Práca
sociolingvistického charakteru, ktorá v 1. časti analyzuje
hlavné tendencie vývoja rusínskeho jazyka od 17. st. až do
súčasnosti a v 2. časti prezentuje problematiku funkčných sfér
rusínskeho jazyka v súčasnosti.
2008:
27.
(84) Osîf Kuzej:
Mudrosťžyvota (Vybir z bajok)
Prvý zborník
bájok tohto autora.
28.
(85) Jan Hrîb: Čitanka pro 4.
klasu osnovnych škol iz navčalnym rusîňskym jazykom i z navčaňom
rusîňskoho jazyka
(učebnica)
Nová čítanka rusínskeho jazyka pre dva typy škôl.
29.
(86) Mgr. Marek Gaj: Robočij
zošyt iz rusîňskoho jazyka pro 4. klasu osnovnych škol iz
navčalnym jazykom rusîňskym i z navčaňom rusîňskoho jazyka
(učebnica)
30.
(87) Jan Hrîb: Rusîňskyj jazyk
pro 4. klasu osnovnych škol iz navčalnym rusîňskym jazykom i z
navčaňom rusîňskoho jazyka
(učebnica)
31. (88)
Marija Smetanova: Rusîňskyj
jazyk v obrazkach pro I. stupiň
osnovnych
škol iz navčalnym rusîňskym jazykom i z navčaňom rusîňskoho
jazyka
Nového typu
učebnica rusínskeho jazyka pripravená na základe porovnávacej
metódy s jazykmi slovenským, ruským a anglickým, slová ktorých
sú vždy priradené k páru dvoch obrázkov rôznych vecí.
32.
(89)
Marija Girova: Rodne hňizdo
(Zbornîk poeziji)
Prvá zbierka poézie danej autorky.
33.
(90)
Osîf Kuzej: Bajky-zabavľajky
Druhý zborník
bájok tohto autora.
34. (91)
Štefan Smolej: Beskîďsky spivy
Tretia zbierka
poézie daného autora.
35. (92) Osîf Kuzej: Pacerky
Zbierka
duchovnej poézie autora.
2009:
36. (93)
Jan Hrîb: Rusîňskyj jazyk pro 5. klasu osnovnŷch škol iz
navčalnŷm rusîňskŷm jazŷkom i z navčaňom rusîňskoho jazŷka
(učebnica).
37. (94)
Štefan Suchŷj: Čitanka pro 5. klasu osnovnŷch škol iz navčalnŷm
rusîňskŷm jazŷkom i z navčaňom rusîňskoho jazŷka
(učebnica).
38. (95)
Mgr. Marek Gaj: Robočij zošŷt iz rusîňskoho jazŷka pro 5. klasu
osnovnŷch škol iz navčalnŷm jazŷkom rusîňskŷm i z navčaňom
rusîňskoho jaza
(učebnica).
39. (96 )
Kvetoslava Koporova, Anna Pľiškova, Eva Eddi: Rusîňskyj jazyk v konverzaciji
pro II. stupiň osnovnŷch škol iz navčalnŷm rusîňskŷm jazŷkym i z
navčaňom rusîňskoho jazŷka.
Prvá takého druhu trojjazyčná (slovensko-rusínsko-anglická)
učebnica.
40. (97)
Osyf Kudzej: Bajkar´ovŷ
dumŷ.
Tretia zbierka bájok nového autora, ktorý zažiaril na rusínskom
literárnom nebi v minulom roku, hoci už nie je v najmladšom
veku.
41. (98) Anna Pľiškova (ed.):
Rusalka (Tvorčosť molodych avtoriv, 2000 – 2009).
Výber najlepších prác z kvartálnych príloh Rusalka v Narodnych
novynkach, uverejnených vo vymedzených rokoch.
42. (99) PhDr. Staňislav Koňečni:
Kapitoly z istoriji Rusyniv na Sloveňsku v konteksťi rozvoja
karpaťskych Rusyniv od najstaršych časiv.
43. (100) Aleksander Zozuľak (ed.):
Svitla i ťiňi Vasyľa Zozuľaka (Zbornyk statej i literaturnych
teksťiv k 100-ričnic´i narodžiňa i 15. ričnic´i smerty).
2010:
44. (101)
Mgr. Štefan Suchyj: Literaturna vychova pro 6. klasu osnovnych
škol iz navčalnym jazykom rusyňskym i z navčaňom rusyňskoho
jazyka
(učebnica).
45. (102)
Mgr. Marek Gaj: Robočij zošyt iz rusyňskoho jazyka pro 6. klasu
osnovnych škol iz navčalnym jazykom rusyňskym i z navčaňom
rusyňskoho jazyka
(učebnica).
46. (103)
Mgr. Jan Hryb: Rusyňskyj jazyk pro 6. klasu osnovnych škol iz
navčalnym jazykom rusyňskym i z navčaňom rusyňskoho jazyka
(učebnica).
47. (104)
Mgr. Marek Gaj : Muzyčna vychova pro I. i II. stupiň osnovnych
škol iz navčalnym jazykom rusyňskym i z navčaňom rusyňskoho
jazyka
(učebnica).
48. (105)
Kveta Morochovičova-Cvyk: Dumky i tužby.
Prvá zbierka rusínskej poézie danej autorky.
49. (106)
Inž. Rudolf Pavlovič: Grekokatolyc´kyj svjaščenyc´kyj rod
Pavlovičovych iz Šarišskoho Čornoho (1693 – 1900).
Prvá vedecko-populárna publikácia v rusínskom jazyku daného
autora.
50. (107)
Iveta Malnyčakova: I Jankovy, i ňaňkovy.
Prvá zbierka rusínskej poézie danej autorky.
51. (108)
Anna Pľiškova (ed.): Rusyňsky solovji (Pozdravľiňa Rusyniv 1995
– 2000).
Prvý diel výberu prác zo štvrťročných literárnych príloh
Pozdravľiňa Rusyniv v Narodnych novynkach z daných rokov.
Svetový kongres Rusínov
2002:
1. Mîkolaj Kseňak: Bida Rusîniv z domu vyhaňala –
Publikácia obsahuje dramatickú hru, poviedky a fotografickú časť
zo sféry drotárstva z autorovej rodnej obce Kamienka okres Stará
Ľubovňa.
2005:
2.
Mgr. Havrîjil Beskîd, Mgr. Aleksander Zozuľak
(zostavovatelia): Vyznačny pro Rusîniv (Zbornîk referativ iz
midžinarodnoho naučnoho seminar´a k 110 rokam od začaťa navčaňa
v Grekokatolîc´kij rus´kij učiteľskij seminariji i 80 rokiv od
kupľiňa Rus´koho domu v Pr´ašovi) –
2006:
3. Nîkolaj Hvozda: Spoviď Rusîna
Básnická zbierka autora z najnovšej jeho tvorby.
4. Prof. PhDr. Pavel Robert Magočij,
PhD.: Karpat´sky Rusîny (brožúra) –
Je to
druhé rozšírené vydanie brožúry o Rusínoch po rusínsky azbukou,
ktorá má takéto časti Geografická poloha a hospodárstvo, Jazyk,
identita a kultúra, Náboženstvo, Politika, Chronológia, Kultúrne
a vedecké inštitúcie, Časopisy a noviny. Je to dobrý
32-strankový pomocník pre tých, ktorý sa zaujímajú o Rusínoch.5.
5.
Prof. PhDr. Paul Robert Magocsi, PhD.: Karpatskí Rusíni
(brožúra) – Je to
tá istá brožúra, ako v rusinčine, ale v slovenčine.
2007:
6.
Emil Kubek: Jedna striča (Vybrane z prozy), zostavîteľi PhD.
Marija Maľcovska, Mgr. Franťišek Dancak –
Prví výber prózy v súčasnom rusínskom spisovnom jazyku tohto
autora na Slovensku.
7. PhD. Marija Maľcovska
(zostavîteľka): 100 vyznamnych Rusîňiv očamî sučasnîkiv, I. časť
–
Prvá takéhoto druhu publikácia o významných osobnostiach Rusínov
po rusínsky, ktorá podáva umelecko-publicistické materiály
o prvých 25 z nich.
2008:
8. Anna Pľiškova (zostavovateľka):
Rusŷňskyj jazŷk medži dvoma
kongresamy
Zborník
referátov z III. Medzinárodného kongresu rusínskeho jazyka,
Krakov, 13. – 16. 9. 2007. Vydaný v spolupráci z Ústavom
rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove.
9. Anna Pliškova: Rusŷňskyj jazŷk
na Sloveňsku
Krátky náčrt
histórie a súčasnosti tohto jazyka na 204 stranách s obrazovou
prílohou.
Akadémia
rusínskej kultúry v SR
2010:
1.
Jurko Charytun: Moji žaľi.
Prvá
publikácia daného vydavateľského subjektu, druhá zbierka poézie
v rusínskom jazyku autora.
2011:
2. Mykolaj Kseňak: Uhly pohľadu.
Zbierka krátkej prózy prevážne básnika a bajkára je dobrým
spestrením rusínskej literatury v SR z tvorby autora.
3. Osyf Kudzej: Kadylo.
Druhá zbierka duchovnej poézie prevážne bajkára, akým je autor
z Ňagova.
2012:
5.
Milan Gaj: Molytva Rusyna.
Prvá zbierka poézie autora, ktorou obohatil súčasnú
rusínsku literatúru na Slovensku.
2013:
6.
Osyf Kudzej: Smich čerez slyzy.
Desiata jubilejná publikácia spisovateľa od roku 2006 po
súčasnosť.
7.
Štefan Smolej: Burji nad Beskydamy.
Ďalšia publikácia prózy autora, ktorý píše viac poéziu.
2014:
8.
Jurko Charytun: Moji nadiji.
Zbierka najnovšej poézie autora.
Spolok
rusínskych spisovateľov Slovenska
2010:
1. Mykolaj Kseňak/Mikuláš Kseňák:
Zerkaľiňa (Bajky)/Zrkadlenie (Bájky).
Prvá
publikácia vydavateľského subjektu v novej ére vydávania kníh
v súčasnej norme rusínskeho spisovného jazyka na Slovensku,
ďalšia zbierka bájok autora, prvá jeho dvojjazyčná kniha.
2. Mgr. Aleksander Zozuľak (ed.):
Rusyňskyj literaturnyj almanach na 2010-yj rik.
Ôsmy
rusínsky almanach, prvý v súčasnej norme rusínskeho spisovného
jazyka na Slovensku.
2011:
3.
Jurko Charytun: Moje sny.
Tretia zbierka poézie básnika z Kežmarku, rodáka z rusínskej
obce Ostružnica, ktorá bola vysťahopvaná pre výstavbu starinskej
prehrady.
4.
Kveta Morochovičova Cvyk: Kamaraťa spid zelenoho duba i belavoho
neba.
Prvá a tak potrebná zbierka hádaniek pre najmenšie deti Rusínov
na Slovensku.
5.
Mgr. Aleksander Zozuľak (ed.), PhDr. Kvetoslava Koporova (ed.):
Rusyňskyj literaturnyj almanach na 2011-yj rik.
Deviaty rusínsky almanach, druhý publikovaný v súčasnej norme
rusínskeho spisovného jazyka na Slovensku.
2012:
6.
Helena Gicova-Micovčinova: Ruža pid oblakom.
Autorka vydala v rusínskom jazyku tri zbierky poézie hlavne pre
detí a teraz vydáva prvú zbierku poézie pre dospelých.
7.
Marija Maľcovská: Najkrasša prypovidka.
Ide o vyber z jej celoživotnej prozaickej tvorby.
8.
Valerij Paďak: Narys istoriji karpatorusyňskoj literatury XVI. –
XXI. storoča.
Ide o prvú a jedinú takého druhu publikáciu o rusínskej
literatúre vydanú na Slovensku.
2013:
9.
Jurko Charytun: Moji nezabudky.
Ďalšia zbierka poézie veľmi plodného autora v poslednom päťroči.
10.
Mykolaj Kseňak: Spomynky i očekovavaňa.
Ešte plodnejším spisovateľom čo sa týka krásnej literatúry
v rusínskom jazyku je spomenutý autor, ktorý sa teraz prezentuje
s novou zbierkou básní.
Ústav
rusínskeho jazyka a kultúry PU v Prešove
2009:
4. PhDr. Kvetoslava Koporová (ed.):
Studium Carpato-Ruthenorum 2009 (Študiji z karpatorusynistiky).
Prvý zborník
referátov z danej novej série, tento konkrétne vedeckých
referátov z karpatorusinistiky, organizovaných daným ústavom.
2010:
5. PhDr. Kvetoslava Koporová (ed.):
Studium Carpato-Ruthenorum 2009 (Študiji z karpatorusynistiky).
Druhý
zborník referátov z danej série, konkrétne vedeckých referátov
karpatorusinistiky, organizovaných daným ústavom.
6. Doc. PhDr. Anna Pliškova, PhD.(ed.):
Rusyňskyj spysovnyj jazyk na Sloveňsku 1995 – 2010 i sučasna
rusyňska literatura (Zbornyk referativ z naučnoho seminar´a z midžinarodnov
učasťou 2. decembra 2010).
2011:
7.
PhDr. Kvetoslava Koporová (ed.): Studium Carpato-Ruthenorum 2011
(Študiji z karpatorusynistiky).
Tretí zborník referátov z danej novej série, tento konkrétne
vedeckých referátov z karpatorusinistiky, organizovaných daným
ústavom.
8.
PhDr. Marta Beňkova, PhD.(ed.):
Літературна творчость М. Мальцовской
в контекстї сучасной русиньской літературы (Зборник рефератів з
Міджінародного літературного семінара к недожытым 60-ым
народенинам авторкы, 2. децембра 2011.)
Zborník referátov z Medzinárodného seminára k nedožitým 60.
narodeninám M. Maľcovskej, ktorý sa uskutočnil v novej budove
rektorátu Prešovskej univerzity v Prešove 2. decembra 2011.
2012:
9.
PhDr. Kvetoslava Koporová (ed.): Studium Carpato-Ruthenorum 2012
(Študiji
z karpatorusynistiky).
Štvrtý zborník referátov z danej série, tento konkrétne
vedeckých referátov z karpatorusinistiky, organizovaných daným
ústavom.
2013:
10.
PhDr. Kvetoslava Koporová (ed.): Studium Carpato-Ruthenorum 2013
(Študiji
z karpatorusynistiky).
Piaty zborník referátov z danej série, tento konkrétne vedeckých
referátov z karpatorusinistiky, organizovaných daným ústavom.
NAJSPOĽAHLIVEJŠIE JE SI OBJEDNAŤ KNIHY PÍSOMNE NA ADRESE:
Rusín a Ľudové noviny, Duchnovičovo nám. 1, 081 48 Prešov,
e-mailom:
rusyn@stonline.sk alebo TELEFONICKY:
0905 470 884 |