Інтересна презентація карпаторусиністікы

(День отвореных дверей на Пряшівскій універзітї.)
14. фебруара 2013 у Высокошкольскім ареалї (ВША) Пряшівской універзіты в Пряшові, на ул. 17. новембра ч. 1 ся одбыла цїлоуніверзітна акція – День отвореных дверей. Велика презентачна і пропаґачна акція дала простор каждій факултї ці інштітуту на пропаґацію свого штудійного проґраму. До акції ся запоїв тыж Інштітут русиньского языка і културы ПУ – презентаціов выслїдків роботы своїх робітників і обидвох штудійных проґрамів.

Штуденты середнїх школ, в главно тогорічны матуранты припутовали до Пряшова передовшыткым зо школ северовыходного Словеньска – з окресів компактно заселеных Русинами, зато ся приставлёвали при станку, котрый вдяка великым рекламным банерам такой на зачатку вестібулу сіґналізовав заміряня роботы інштітуту на Русинів і карпаторусиністікуяк научну дісціпліну, котрый як єдиный на Словакії дає простор на штудіум даной проблематікы. Окрем можностей штудія бакаларьского і маґістерского штудійного проґраму русиньскый язык і література, штудентам была представлена робота ІРЯК ПУ через інтересны едукачны проєкты, якым є Міджінародна лїтня школа русиньского языка і културы Studium Carpato-Ruthenorum, котра заінтересовала передовшыткым тых, котры пришли із заміром штудовати русиньскый язык і літературу і дотеперь ся з тым языком ниґде не стрїтили в ёго знормованій подобі. Лїтня школа може быти про них барз добров можностёв доповнити сі свої дотеперїшнї знаня з карпаторусиністікы, зачати ся учіти літературный русиньскый язык і так ся лїпше приготовити на высокошкольске штудіум, респ. здолати псіхолоґічну барьєру, котра взникать передовшыткым з незнамого.

Про многых штудентів, як сьме ся при нашій презентації пересвідчіли, быв якраз тот момент дость важный при выбераню найвгоднїшого штудійного проґраму. Окрем учітельского штудійного проґраму русиньскый язык і література передовшыткым з ґеоґрафіов, або тыж з другым – неславяньскым языком (анґліцькым, нїмецькым), вопросы штудентів як і їх інтерес быв о неучітельскы штудійны проґрамы, зато інформація о профіловых выберовых предметах, такых як: шпеціфікы новинарьской роботы в русиньскых медіях, методіка културно-освітнёй роботы на народностно змішаній теріторії, або і теорія перекладу ці капітолы з етноґрафії вказала многым можность реалізації і в тім напрямі. Про інштітут є то вызва при найблизшій акредітації заміряти ся і на неучітельскы штудійны проґрамы якраз такого заміряня. Інтерес штудентів быв і о русиньскый язык в комбінації з вытварным уменём. Могли ся дізнати, же така комбінація моментално не є актуална, але тот штудійный проґрам быв предложеный на акредітацію, также віриме, же мінімално у другім колї екзаменів буде актуалный, а штуденты, котры хотять штудовати передовшыткым вытварне уменя, не будуть мисити ся орьєнтовати аж на Братїславу.

Віриме, же сьме нашым штудійным проґрамом холем дакотрых заінтересовали. З вопросів штудентів але было ясне, же карпаторусиністіка про них іщі все не є пріорітнов дісціплінов, але лем яков-таков можностёв, як мож штудовати предмет, о котрый мають главный інтерес. Будеме вірити, же в наступных роках ся сітуація холем кус злїпшить в проспіх карпаторусиністікы, но к тому вызначнов міров може приспіти лем сворїня можностей на уплатнїня абсолвентів в практічнім жывотї, на што будуть мати простор компетентны директоры школ уж в тім роцї, кідь будуть кінчіти першы дві штуденткы – єдна з комбінаціов русиньскый язык і література – ґеоґрафія, друга, попри русиньскім языку буде мати маґістерьскый діплом і на выучованя нїмецького языка і літературы. Попробуєме зробити вшытко про то, абы нашы абсолвенткы не мусили ся в септембрї голосити на уряд роботы як незаместнаны.
Кветослава КОПОРОВА, Інштітут русиньского языка і културы ПУ.

• Працовнічкы Інштітуту русиньского языка і културы Пряшівской універзіты (ІРЯК ПУ) і єдночасно членкы реалізачного тіму презентації Інштітуту: (злїва) Мґр. А. Вєтошевова і ПгДр. М. Бенькова, ПгД., при презентації русиньской періодічной і неперіодічной пресы, но главно – можностях навчаня русиньского языка і літератруры на трёх факултах ПУ.

• Працовнічкы Інштітуту русиньского языка і културы Пряшівской універзіты (ІРЯК ПУ) і єдночасно членкы реалізачного тіму презентації Інштітуту: (злїва) Мґр. А. Вєтошевова і ПгДр. М. Бенькова, ПгД., при презентації русиньской періодічной і неперіодічной пресы, но главно – можностях навчаня русиньского языка і літератруры на трёх факултах ПУ.

• Працовнічкы ІРЯК ПУ: (злїва) Мґр. А. Вєтошевова, ПгДр. К. Копорова, ПгД, і ПгДр. М. Бенькова, ПгД., перед єдным із рекламных банерів (панелів) о Інштітутї русиньского языка і културы ПУ.

• Працовнічкы ІРЯК ПУ: (злїва) Мґр. А. Вєтошевова, ПгДр. К. Копорова, ПгД, і ПгДр. М. Бенькова, ПгД., перед єдным із рекламных банерів (панелів) о Інштітутї русиньского языка і културы ПУ.

• Презентація А. Вєтошевовой і К. Копоровой 14. фебруара 2013 перед рекламныма і пропаґачныма банерами ІРЯК ПУ, котры вєдно з їх особным выкладом штудентам о можностях штудія русиньского языка і літератруры на універзітї, мала добру уровень.

• Презентація А. Вєтошевовой і К. Копоровой 14. фебруара 2013 перед рекламныма і пропаґачныма банерами ІРЯК ПУ, котры вєдно з їх особным выкладом штудентам о можностях штудія русиньского языка і літератруры на універзітї, мала добру уровень.